PROJET
Nouvelle brochure sur le nouveau droit des sociétés

CLIENT
Febecoop

Le 1er mai 2019, le nouveau Code des sociétés et des associations est entré en vigueur. Comme ce passage a eu des impacts importants sur les sociétés coopératives en Belgique, Febecoop, un cabinet de consultants spécialisé dans les coopératives, a rédigé une brochure complète dédiée au nouveau droit des sociétés. Puis, Peter Bosmans, administrateur délégué de Febecoop, m’a demandé de traduire la brochure du français vers le néerlandais. Il savait que je connaissais bien la philosophie et la législation concernant l’entrepreneuriat coopératif. Il m’a également tout de suite signalé que le vocabulaire utilisé dans la nouvelle législation avait changé de façon profonde et me donnait les textes de loi les plus pertinents comme matériel de référence.

Grâce à cette attitude proactive, notre collaboration était très facile. Sur base du matériel de référence, j’ai créé une liste de terminologie dans mon logiciel de traduction, ce qui m’a permis de trouver immédiatement le bon équivalent néerlandais pour un terme français et d’appliquer cette traduction de façon cohérente. J’ai aussi fait une mémoire de traduction pour Febecoop de sorte que les répétitions à l’intérieur des textes de l’organisation étaient identifiées et traduites automatiquement. Cela m’a permis de traduire les modifications ultérieures dans la brochure plus vite et de manière plus cohérente.

Je conseille à tout le monde qui a un projet coopératif (en tête) de consulter cette brochure. Elle présente non seulement le cadre général de la nouvelle législation et les principes coopératifs, mais donne également des indications pour adapter ses statuts existants. Vous pouvez commander la brochure sur le site web de Febecoop.